2008年12月29日 星期一

館藏發展筆記十二(97年12月23日)

作業4-4

APPENDIX 1 WLN/OCLC CONSPECTUS DIVISIONS
附錄1 WLN/OCLC概觀分配
Division(區域) Prefix LC Prefix Dewey
AGRICULTURE AGR AGD
(農業學)
ANTHROPOLOGY ANT AND
(人類學)
ART & ARCHITECTURE ART ARD
(藝術與建築學)
BIOLOGICAL SCIENCES BIO BID
(生物科學)
BUSINESS & ECONOMICS ECO BUD
(商業與經濟學)
CHEMISTRY CHE CHD
(化學)
COMPUTER SCIENCE COM CSD
(電腦科學)
EDUCATION EDU EDD
(教育學)
ENGINEERING & TECHNOLOGY TEC END
(工程與工藝學)
GEOGRAPHY & EARTH SCIENCE GEO GED
(地理與地球科學)
HISTORY & AUXILIARY SCIENCES HIS HID
(歷史與輔助學)
LANGUAGE, LINGUISTICS & LITERATURE LLL LAD
(語言和文學)
LAW LAW DLA
(法學)
LIBRARY SCIENCE LIS DLS
(圖書館學)
MATHEMATICS MAT MAD
(數學)
MEDICINE MED DME
(醫學)
MUSIC MUS MUD
(音樂)
PERFORMING ARTS PER PED
(表演藝術)
PHILOSOPHY & RELIGION PAR PHD
(哲學與宗教)
PHYSICAL EDUCATION & RECREATION PHR DPH
(體育與休閒)
PHYSICAL SCIENCES PHY PUD
(物理科學)
POLITICAL SCIENCE POL POD
(政治學)
PSYCHOLOGY PSY PSD
(心理學)
SOCIOLOGY SOC SOD
(社會學)


APPENDIX 2
CONSPECTUS COLLECTION DEPTH INDICATOR DEFINITIONS
附錄2 館藏概觀深度指標定義

The following revised Conspectus collection depth indicator definitions were developed in 1996 and early 1997 under the auspices of the Association of Research Libraries with the help of WLN (Western Library Network). More than 30 active Conspectus users from the United States and abroad worked together to update the original language in a way that would improve the use of the definitions without diminishing the value of assessments that had employed the original definitions.
下列修訂館藏概觀深度指標定義是在研究圖書館的聯盟主辦之下還有藉由西方圖書館網路的幫助,發展於1996年和1997年早期。超過30名積極的概觀使用者來自美國和國外一起工作,用一種方法去更新原始的語言,那將會改善使用定義而沒有採用原始的定義來減少評估價值。

The revised definitions are the result of a conscious attempt to make them uniformly applicable to all subjects. Consequently, the definitions are generic. Supplemental guidelines have been and should continue to be developed to communicate common sets of understanding about the definitions within the context of a particular subject or area, e.g., fiction, children’s literature, architecture, etc.
修訂的定義是由於有意識地試圖使它們一致適用於所有的主題。因此,定義對所有主題來講是通用的。補充的指導方針應該繼續發展來傳達共同關於定義範圍內的某個特定的主題或領域,例如:小說、兒童文學、建築等等

The revised definitions also reflect the need to deal more adequately with non-print and electronic forms of information and access/ownership issues in collection development.
修訂過的定義也反映出需要更充分地處理非印刷和電子形式的資訊和使用/所有權的問題在館藏發展上。

For topics requiring information in non-print formats at the Basic Information level and beyond, it is assumed that appropriate visual, aural and other materials will also be collected, e.g., dance, music, etc. To determine the appropriate collecting levels for topics in which non-print resources are essential, add the phrase "appropriate non-print media" to the line detailing the collecting of monographs and reference works. For example, Basic Information Level for a music collection would include "a limited collection of monographs, reference works and appropriate non-print media materials."
為了主題的需求,非印刷形式的資料在基本的資訊標準範圍內或是超越範圍,假定適當的視覺、聽覺和其他資料也將被收集,如舞蹈、音樂等等。要決定適當的館藏標準,其中非印刷資源是不可缺少的,加上"適當的非印刷媒體"詳細的收集專著和參考工作的方法。例如:為了音樂館藏基本的資訊標準將包括"有限的專著收集、參考工作和適當的非印刷媒體的資料。"

Relevant electronic resources are equivalent to print materials at any level as long as the policies and procedures for their use permit at least an equivalent information-gathering experience. Electronic journals, whether remotely or locally stored, are equivalent to print journals if
1. access to the electronic resources is at least equal to the print product;
2. there is access to a sufficient number of terminals; and
3. the information comes at no additional cost to the patron.
只要政策和程序為了使用,允許至少一個相當於資訊收集的經驗,在任何級別中有關電子資源都相當於印刷材料。電子期刊,無論是遠距離或本地收藏,都相當於印刷期刊,如果:
1. 使用電子資源至少與印刷品相等;
2. 有足夠的終端數量來供使用者使用;和
3. 使用贊助者的資訊不需要額外的花費。

Similarly, a full text electronic archive of monographs, periodicals, images, etc., whether loaded locally or accessed over the Internet, is also equal to the original format if patron access and cost are equal or superior.
同樣地,全文電子專著的檔案、期刊、圖像等等,不論是本地來負擔或開放近用遍佈在網路上,也相當於原來的格式,如果贊助使用和成本費用是相等的或者是更高。

Document delivery services that are not instantaneous are not the same as those providing immediate availability on-site or electronically. The Conspectus measures resources owned by a library and its branches, if any, or those resources that are immediately accessible. The Conspectus does not measure what is obtained on a delayed basis from another library system or vendor, whether the delay is 10 hours or 10 days. Nonetheless, Conspectus users should feel free to provide details in the Notes Field about library user services which supplement but do not replace the library’s owned resources.文獻傳遞服務不是即時的,也不同於馬上提供線上可利用的,或是透過電子的方式。概觀資源的擁有是藉由圖書館或是其分部,如果有的話,這些資源可以立即獲得。該概論並不從其他圖書館系統或供應商衡量什麼是存在一個延遲的準則,是否延遲10小時或10天。儘管如此,概觀使用者應在需注意的地方中免費提供關於圖書館使用者服務的補充說明,但不是取代圖書館所擁有的資源。

沒有留言: